domingo, 12 de mayo de 2013

Análisis de la Estructura Interna del cuento " El Misterio de Marie Rogêt "

 Estructura Interna




  • Tipo de cuento: Es un cuento del genero policial y de terror. Es policial ya que en el, el autor narra hechos y circunstancias relacionadas con la delincuencia, asesinatos, resolución de un crimen y la persecución de un criminal; pero es mas que nada del genero de terror, ya que el autor busca implantar el miedo al lector mediante la utilización de temas como la muerte, crímenes y desgracias.

  • Tipo de Narrador: Omnisciente

  • Trama: Abierta

  • Ambiente: 
Ambiente físico-geográfico:  Rió Sena, cerca de la ribera opuesta al barrio de la calle Saint-Andree, Barriere du Roule, París

Ambiente moral: Angustia, miedo, violencia, misterio.

  • Personajes: Método de la morfología del cuento: Por Vladimir Propp  
Héroe o protagonista:  El detective Auguste Dupin

Donante o proveedor:   Edgar Allan Poe

Falso Héroe: El enamorado de Marie ( el marinero)

Antagonista:  La policía y la prensa

Auxiliar:  Monsieur Le Blanc, St. Eustache

El bien amado:  Marie Rogêt


  • Tiempo: Tiempo Objetivo, todo sucede en orden cronológico.

"El hecho ocurrió unos dos años después, de las atrocidades de la rue Morgue."
" Su padre había muertocuando Marie era muy pequeña y desde entonces hasta unos dieciocho meses antes del asesinato que nos ocupa, madre e hija habían vivido juntas en la rue Pavée Saint André, donde la señora Rogêt, ayudada por la joven, dirigía una pensión."
" Habrían pasado cinco meses de su retorno al hogar, cuando alarmó a sus amigos una segunda y no menos brusca desaparición. Pasaron tres días sin que se tuviera noticia alguna. Al cuarto día, el cadáver apareció flotando en el Sena, cerca de la orilla opuesta al barrio de la rue Sainr André, en un punto no muy alejado de la aislada vecindad de la Barrière du Roule."



  •  Argumento: Marie Rogêt era una bella chica de veintidós años que vivía junto con su madre, que era viuda, en una pensión que las dos mantenían en París  Marie trabajaba en una perfumería que era muy concurrida gracias a ella; un día sin avisar desapareció, pero al poco tiempo reapareció sin daño alguno para cinco meses después volver a desaparecer y ser encontrada sin vida flotando en el rió sena; existe mucha polémica alrededor del caso, mentiras, confusiones y obstáculos que logran ser superados por el detective Dupi.


  • Descripciones: 
Prosopografia: 

"El rostro estaba cubierto de sangre coagulada, parte de la cual salía de la boca. No se advertía ninguna espuma, como ocurre con los ahogados. Los tejidos celulares no estaban decolorados. Alrededor de la garganta se advertían magulladuras y huellas de dedos. Los brazos estaban doblados sobre el pecho y rígidos. La mano de derecha aparecía cerrada; la izquierda, abierta en parte. En la muñeca izquierda había dos excoriaciones circulares, aparentemente causadas por cuerdas o por una cuerda pasada dos veces. Parte de la muñeca derecha aparecía también muy excoriada, mismo que toda la espalda y en especial los omóplatos  Al traer el cuerpo a la orilla los pescadores lo habían atado con una soga, pero ninguna de las excoriaciones había sido producida por ésta. El cuello aparecía sumamente hinchado. No se veía ninguna herida, ni contusiones que provinieran de golpes. Alrededor del cuello se encontró un cordón atado con tanta fuerza que no se alcanzaba a distinguirlo, de tal modo estaba incrustado en la carne; había sido asegurado con un nudo situado exactamente debajo de la oreja izquierda. "


Paralelo:

"Sucedió que la policía puso en el los ojos como en un faro guiador, y no fueron pocas las veces que se pretendió utilizar sus servicios en la prefectura."
" Que la naturaleza y su Dios son dos, nadie capaz de pensar lo negará. Que el segundo, creando la primera, puede controlarla y modificara a su voluntad, es asimismo incuestionable. Digo «a su voluntad» porque se trata de una cuestión de voluntad y no, como el extravío de la lógica supone, de poder. No se trata de que la Deidad no pueda modificar sus leyes, sino que la insultamos al suponer una posible necesidad de modificación. En sus orígenes, esas leyes fueron planeadas para abrazar todas las contingencias que podían presentar en el futuro. Con Dios, todo es ahora. "

Etopeya:

" Su relación con la victima, una joven bella, alegre, pero no abyecta."
"Pero se puede decir que este hombre vive y tiene temor de dejarse ver por el miedo de ser acusado por el asesinato."

Topografía:

"La calle de Drómes es una estrecha aunque populosa calle, no lejos de los bancos del río, a una distancia de casi dos millas, en la línea mas directa posible, desde la casa de huéspedes de la señora Rogêt. "
" Dos niños, hijos de ciertamadame Deluc, que vagabundeaban por los bosques próximos a la Barrière du Roule, entraron  casualmente en un espeso soto, donde había tres o cuatro grandes piedras que formaban una especie de asiento con respaldo y escabel. Sobre la piedra superior aparecían unas enaguas blancas; en la segunda, una chalina de seda. También encontraron una sombrilla, guantes y pañuelo de bolsillo. Este último ostentaba el nombre «Marie Rogêt». En las zarzas circundantes aparecieron jirones de vestido. La tierra estaba removida, rotos los arbustos y no cabía duda de que una lucha había tenido lugar. Entre el soto y el río se descubrió que los vallados habían sido derribados y la tierra mostraba señales de que se había arrastrado una pesada carga."
  
Retrato:

" Las cosas siguieron así hasta que Marie cumplió veintidós años y su gran belleza y carisma atrajo la atención de un perfumista que ocupaba uno de los negocios en la galería del Palais Royal, cuya clientela principal la constituían los peligrosos aventureros que infestaban la vecindad."
" Cuando la noche se acerco, la señora Rogêt, una decramada, enferma anciana de setenta años de edad, expreso el temor de que no volvería a ver de nuevo a su hija."

Cronografia: 

"Entró a casa temprano, en la mañana del 13 de Julio de 18...y permaneció con nosotros hasta muy entrada la noche. "


"Marie Rogêt dejó la residencia de su madre, en la calle Pavée Saint-Andrée,, cerca de las 9 de la mañana, el domingo 22 de Junio de 18..." 

Dialogo: 


"—Apenas necesito decirle —aclaró Dupin al finalizar el examen de mis notas—, que este caso es mucho más intrincado que el de la rue Morgue, del cual difiere en un importante aspecto. Estamos a quíén presencia de un crimen ordinario, por más atroz que sea. No hay nada particularmente excesivo, outré, en sus características. Observará usted que por esta razón se consideró que el misterio era sencillo, cuando, en realidad, y por la misma razón, debía considerárselo muy difícil. Al principio, por ejemplo, no se creyó necesario ofrecer una recompensa. Los agentes de G... fueron capaces de comprender inmediatamente cómo y por qué podía haberse cometido esa atrocidad.. Se representaron imaginariamente un modo —muchos modos— y un móvil —muchos móviles—. Y como no era imposible que cualquiera de tan numerosos modos y móviles pudiera haber sido el verdadero, descontaron que uno de ellos tenía que ser el verdadero. "

"Quiero decir que la mezcla de epigrama y melodrama que hay en la idea de que Marie Rogêt está todavía viva vale más para L´Etoile que lo que puede haber de plausible en esa sugestión, y le ha ganado la favorable acogida del público. Examinemos lo principal de los argumentos del diario, tratando de evitar la incoherencia con la cual han sido expuestos. El primer propósito del redactor consiste en mostrar, basándose en lo breve del intervalo entre la desaparición de Marie y el hallazgo del cuerpo en el río, que este último no puede ser el de Marie. De inmediato, el redactor trata de reducir dicho intervalo a sus menores proporciones. En la ansiosa persecución de este objetivo, no vacila en abandonarse a meras suposiciones."

Soliloquio:

"«¿Qué ha ocurrido?», sino: «¿Qué hay en lo ocurrido, que no se parece a nada de lo ocurrido anteriormente?»"
"Es una locura dispone, dice, que el asesinato, si es que este había sido cometido, podía haberse consumado lo suficientemente temprano para permitir a los asesinos arrojar el cuerpo al río, antes de medianoche; Me pregunto, muy naturalmente, ¿Por qué? ¿Por qué es locura suponer que el asesinato fue cometido cinco minutos después de haber salido la joven de su casa? ¿Por qué es una locura suponer que el asesinato se cometió en un periodo dado del día?"

Monologo:

"Suponiendo que el cuerpo se encuentre en el fondo del río, permanecerá allí hasta que por algún motivo su peso específico vuelva a ser menor que la masa de agua que desplaza. Esto puede deberse a la descomposición o a otras razones. La descomposición produce gases que distienden los tejidos celulares y todas las cavidades, produciendo en el cadáver esa hinchazón tan horrible de ver. Cuando la distensión ha avanzado a punto tal que el volumen del cuerpo aumenta sin un aumento correspondiente de masa, su peso específico resulta menor que el del agua desplazada y, por tanto, se remonta a la superficie. Pero la descomposición se ve modificada por innumerables circunstancias y es acelerada o retardada por múltiples causas; vayan como ejemplos el calor o frío de la estación, la densidad mineral o la pureza del agua, la profundidad de ésta, su movimiento o estancamiento, las características del cuerpo, su estado normal o anormal antes de la muerte. Resulta, pues, evidente que no podemos señalar con seguridad un período preciso tras el cual el cadáver saldrá a flote a causa de la descomposición.  Bajo ciertas condiciones, este resultado puede ocurrir dentro de una hora; bajo otras, puede no producirse jamás. Existen preparados químicos por los cuales un cuerpo puede ser preservado para siempre de la corrupción; uno de ellos es el dicloruro de mercurio. Pero, aparte de la descomposición, suele producirse en el estómago una cantidad de gas derivada de la fermentación acetosa de materias vegetales, gas que también puede originarse en otras cavidades y provenir de otras causas, en cantidad suficiente para provocar una distensión que hará subir el cuerpo a la superficie. El efecto producido por el disparo de un cañón es el resultante de las simples vibraciones. Estas desprenderán el cuerpo del barro o el limo en el cual se halle depositado, permitiéndose salir a flote una vez que las causas antes citadas lo hayan preparado para ello; también puede vencer la resistencia de algunas partes putrescibles de los tejidos celulares, permitiendo que las cavidades se distiendan bajo la influencia de los gases. 





7 comentarios:

  1. Que pena, pero tienes un error, el narrador no es omnisciente, es testigo. Quien habla en la voz del narrador es el amigo (sin nombre) de Dupin, las comillas en la narración es el mismo investigador. Es característico en Poe tener el narrador testigo, que para muchos lectores el autor se sirve de ser quien narra los hechos.

    ResponderEliminar
  2. muy útil y de bastante ayuda un blog muy completo en mi opinion

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias, me sirvio bastante para mi trabajo de investigacion. Recomendacion: Otro tipo de letra o color pues no se llega a apreciar correctamente

    ResponderEliminar